- · 《安徽农学通报 》投稿方[10/30]
- · 《安徽农学通报 》期刊栏[10/30]
- · 《安徽农学通报 》杂志社[10/30]
- · 《安徽农学通报 》杂志社[10/30]
- · 《安徽农学通报 》编辑部[10/30]
莎翁不觉江淮远隔空犹唱黄梅韵莎士比亚研究在(4)
作者:网站采编关键词:
摘要:2001年9月,商务印书馆出版了华泉坤、盛学莪主编、以安徽大学外语学院主要教授为编委的《英语典故词典》。该词典于2001年、2003年、2005年和2008年共印刷
2001年9月,商务印书馆出版了华泉坤、盛学莪主编、以安徽大学外语学院主要教授为编委的《英语典故词典》。该词典于2001年、2003年、2005年和2008年共印刷四次。该词典所选条目主要来源之一莎士比亚作品的典故即由华泉坤教授和周方珠教授编写[23]。
2007年6月,安徽大学华泉坤教授和洪增流教授的学术专著《莎士比亚新论——新世纪,新莎士比亚》由上海外语教育出版社出版。该书在对各个时期莎士比亚评论的不同流派作了综述之后,着重对莎士比亚的主要剧作《哈姆雷特》《李尔王》《麦克白》《奥瑟罗》《罗密欧与朱丽叶》《暴风雨》等戏剧丰富的戏剧思想和不同的艺术表现形式作了深入的剖析。此外,该书还对莎士比亚戏剧语言艺术和人物塑造手法进行了剖析并对相关莎士比亚研究成果进行了对比研究。其中不乏运用现代理论,以新的视角对莎剧进行再思考和作出新评论的尝试,这无疑是对莎士比亚研究的丰富[1]ι-ιι。
2009年10月,由安徽大学李永芳教授等编著的《英汉双解英语谚语辞典》由上海外语教育出版社出版。该辞典中也收录了大量源于莎士比亚戏剧的英语谚语[24]。除此之外,在安徽出版或由安徽人所编、著的关于莎翁作品的专著还有《莎士比亚戏剧故事集》[2]、《莎士比亚研究》[26]、《莎士比亚圣经文学研究》[27]等。
四、莎士比亚的相关交流
2002年6月,当时尚在读研究生的田朝绪赴北京观看英国皇家莎士比亚剧团首次访华演出。英国皇家莎士比亚剧团是世界上现有三大莎士比亚剧团之一,对其首次访华演出,中英双方非常重视。该剧团派出全球顶尖演出阵容,排演最经典莎翁剧目。中方不仅由文化部发出要求,而且当时国家领导人和政治局常委们甚至决定观看最后一场演出。田朝绪在观看该团《威尼斯商人》演出前接受英国《卫报》(TheGuardian)记者Alfred Hickling的采访时提出自己对观看莎剧的看法:“目前,(在中国)百分之九十的人都想发财,但是不可能每个人都很富有,在追逐财富的过程中,我们(有些人)丧失了精神层面的东西。而《威尼斯商人》这部剧作揭示了一个过分追求金钱的社会将会发生怎样的情况,因此人们应当注意莎翁所说的话。”(China is developing so fast that 90% of the population want to make money. But it is not possible for everyone to become rich, and in the race for wealth we forfeit our spiritual a play that shows what happens to a society which places too great an emphasis on money. People should take notice of what Shakespeare has to say.)[28]
2005年6月,田朝绪赴美国参加Shakespeare Seminar,从中国传统文化的角度阐释了莎翁作品《驯悍记》。同年8月,参加了于美国俄勒冈州举办的莎士比亚戏剧节70周年庆典,观看了经典莎剧《第十二夜》和《理查三世》,并与来自纽约大都会的编剧、演员进行了交流。
2009年10月30日至11月1日,华泉坤教授和青年学者田朝绪参加了在四川外语学院召开的“第七届全国戏剧文学研讨会暨中外戏剧与莎士比亚研究论坛”。出席会议的有来自中国戏剧文学学会的会长曾献平、台湾的教授赵明普和北京大学、清华大学、中山大学、上海戏剧学院等全国几十所院校、剧团和研究所的专家学者。田朝绪在会上宣读了论文《〈特洛伊罗斯与克瑞西达〉和〈伊利亚特〉之比较 》。
通过一系列的交流活动,安徽的专家学者扩大了莎士比亚研究视野,认识了莎学专家,交到了莎学界的朋友,同时也把安徽在莎士比亚研究方面所做的工作推向了外界。
五、结语
中国人钟情于莎士比亚研究,是要从他博大精深的艺术宝库中汲取精神营养,用以陶冶性情,美化心灵,提高我们民族的文化素质和道德修养。黄梅戏《无事生非》的成功改编、演出为中国戏曲如何与经典莎剧融合提供了可资借鉴的经验,为土生土长的黄梅戏如何改编莎剧,拓展其表现领域提供了理论思考的空间,为中国的戏曲艺术带来了活力;同时,戏曲舞台也给莎士比亚倍增光彩。戏曲改编、演出的前提是对原著做深入系统的研究。长期以来,安徽的莎士比亚研究学者在莎士比亚研究领域孜孜以求、硕果累累,并从事莎士比亚的教学、培养后继人才。戏曲研究和演出的目的在于传播,其中,论文发表、专著出版和学术交流在莎士比亚戏剧和安徽戏曲的双向互动、接受和融合方面起到重要作用。更进一步,这种接受和融合对于展示中华文化和安徽地方特色文化的独特魅力,推进中华文化和安徽地方特色文化走向世界,提升中华文化软实力,具有重要的现实意义。
文章来源:《安徽农学通报》 网址: http://www.ahnxtbzz.cn/qikandaodu/2021/0626/1456.html
上一篇:从怀柔到高压安徽五四运动与地方政府应对
下一篇:黄梅戏表演中的情感表现手法研究